-
Participation of International FansNotice 2020. 6. 5. 21:26
Hello.
We have decided to open participation for the message book to international fans.Thank you for waiting for this notice.
International fans may participate as listed in the following.We decided gingerly on these instructions considering realistic conditions such as limits on time and staffing while trying to meet as much need from international fans as possible.
1. Letter
The final <Dear CHEN> message book will only include letters that have been translated to Korean.
Therefore, we will collect only ‘text letters’ from i-fans in order to guarantee enough review process for translations.+ If there is anything you wished to include in the handwritten letter, you can participate in our planned fanart, photo events, etc. in the <Contents> section.
+ If you submit something in a foreign language to the Korean form, your submission will be excluded from the final book. Please check the form before you file it.
When making a submission, you must submit a draft of a Korean translation of your letter along with the original.
+ As stated, since this is a ‘draft’, it is okay to use the translator app (https://papago.naver.com) for this, so please don’t feel too burdened.We will also give you more detailed instructions on how to use the translator app when we open the form.
Same as the Korean text letters, the Korean translated drafts will have a limit of 300 characters minimum and 2000 characters maximum. This character limit includes spaces.
The current TF team is able to proofread Korean translation from English and Japanese.
Because of this, we recommend you to write your letter in either English or Japanese (even if they are not your native languages) as much as possible, if you are able to.
To sum up, you can make your submission in each language as follows:
For those who want to write their letter in English or Japanese
① Original version of the letter (English or Japanese)
② Original > Korean translated draftFor those who want to write in a different language
① Original version of the letter (in your language)
② Original > English translated draft
③ Original > English draft > Korean translated draft ( Translate ② into Korean once more)
The submission form for letters will be open from 6/7 to 6/30.
However, depending on the situation, the form may be closed earlier than planned.
Even if we close it early, we will notify you at least three days before the deadline, so please do not worry and send us lots of letters for the <Dear CHEN> message book.
2. Contents
For the contents section, we expect that international fans will be able to participate without much difference from domestic/Korean fans.
However, not all topics for this area have been decided yet, so some topics that are decided on through idea submission may only be able to be participated in Korean language - again, given that we have finite timeline, staff and resources.We ask for your understanding for this in advance. We will do our best to make it so that as many i-fans as possible will be able to participate in most sections.
Thank you for your attention for this project.
P.S.) We will not be responding to any DMs inquiring about information that are already included in the notice.'Notice' 카테고리의 다른 글
Letter Submission Open メッセージフォームオープン (0) 2020.06.07 편지 폼 오픈 (0) 2020.06.07 해외팬 참여관련 공지 (0) 2020.06.05 <사랑하는 종대에게> 편지 관련 안내 (0) 2020.06.02 <사랑하는 종대에게> Dear CHEN 메시지북 소개 (0) 2020.06.01